שיחון עברי-ערבי לרופאים וצוותי רפואה

כריכה רכה | 140 עמודים

מחבר: אסף גולני

עריכה ותעתיק: יוחנן אליחי

דפים לדוגמה מתוך הספר: לצפייה

קטעי שמע לדוגמה: להאזנה

50.00

שתפו

שיתוף ב facebook
שיתוף ב whatsapp
שיתוף ב google
שיתוף ב twitter
שיתוף ב email

‘שיחון עברי ערבי לרופאים וצוותי רפואה’ נועד לסייע בידי אלה האמונים על הענקת טיפול רפואי ופארא-רפואי, לתקשר עם מטופליהם דוברי הערבית.

קשיי תקשורת בין מטפל למטופל דובר ערבית, הנובעים מאי ידיעת השפה, עשויים לא פעם להקשות על האבחנה, על מתן הנחיות בבדיקה ועל ההסברים השונים בדבר טיפול ומעקב, ולגרום בכך לירידה באיכות הטיפול הרפואי. בתחומי הרפואה הדחופה, עלולה אי הבנה לגרום לאסון ממש.

חוק זכויות החולה הטיל על העוסקים בתחומי הרפואה השונים את החובה לספק למטופליהם מידע בדבר מצבם הרפואי, אפשרויות הטיפול, חלופותיהן והשלכותיהן האפשריות. המשימה עלולה להתברר כקשה לביצוע כאשר המטפל אינו שולט בשפתו של המטופל.

לכל אלה מנסה שיחון זה לתת מענה מיטבי. בעבודת שטח שקדנית ועקבית, באמצעות עשרות אינפורמנטים, לוקטו מאות רבות של משפטים, ביטויים ומונחים, המשמשים את דוברי הערבית בשפת היום-יום בתחומי הבריאות והרפואה. החומר שנאסף נערך לפי נושאים, במטרה לאפשר למשתמש לאתר במהירות את הנדרש לו.

המשפטים שבשיחון והמונחים שבאינדקס, מופיעים בתעתיק עברי מדעי, מדויק ונוח לשימוש, כולל סימון ההטעמה והדגשים.

השיחון כולל 140 עמודים ובהם כ-900 משפטים המחולקים לפי נושאים ומקצועות רפואיים וכן אינדקס מונחים רפואיים ובו כ-900 ערכים.

השיחון בפורמט כיס (11X15) ס”מ, קל משקל ונוח לנשיאה, ולו מצורף תקליטור שמע המאפשר תרגול של ההגייה הנכונה ומסייע ללמידה ושינון של המשפטים.

נגישות